A String of Thoughts of Life, Death, and In Between

Mystery

Whenever I walk down a new street where I have never walked before, I look at the balconies and windows and imagine the many different lives and lurking secrets behind those closed windows and drawn curtains.

Those distant illuminated windows in the stillness of the night; what awake souls gathered around that light in joy or sorrow? As if every house is a novel that carries, between its two covers, stories of unknown heroes.

I wish I had the ability to live different lives at different times, to complete the human experience within me. Perhaps only then would I solve the mystery of human existence.

لغز

كلما مشيت في شارع جديد لم أمْشِ فيه من قبل؛ أنظر إلى الشُّرفات والنوافذ وأتخيل كم الحَيَوات المختلفة والأسرار الكامنة وراء تلك النوافذ المُغلقة والستائر المُسدلة.

تلك النوافذ البعيدة المضيئة في سكون الليل؛ أي أرواح ساهرة مجتمعة حول ذلك الضوء في فرح أو حزن؟ كأن كل بيت هو رواية تحمل بين دفتيها حكاياتٍ لأبطالٍ مجهولين.

أتمنى لو أن لدي قدرة لكي أحيا حَيَواتٍ مختلفة في أزمنةٍ مختلفة، لكي تكتمل التجربة البشرية بداخلي، ربما حينها فقط أدرك مغزى الحياة البشرية.

Eternal

Do you know that we are made of stardust? This vast universe with its galaxies, nebulae, suns, and planets is not much different from us. You are a part of it, and it is a part of you. So don’t be afraid of death— When you die, your atoms and molecules will be free from that physical restriction called the body, free even from Earth’s gravity, and travel freely through the infinite abyssal space. Some of our atoms and molecules may fuse into a supernova during the death of a star and the birth of a new one, and you will then be part of that star. After millions or billions of years, someone from another civilization on another planet will look up towards the sky at the star that you have become a part of, and say to himself, I am made from stardust, one day I will become a star like it. We are eternal.

أبدي

أتعرف أننا خُلِقْنا من تراب النجوم؟ هذا الكون الفسيح بمجراته وسُدُمِه وشموسه وكواكبه لا يختلف كثيرًا عنك، فأنت جزءٌ منه وهو جزءٌ منك. لذا لا تَخَفْ من الموت، فعندما تموت ستتحرر ذراتك وجزيئاتك من ذلك القيد المادي المسمى الجسد، وتتحرر حتى من جاذبية الأرض، وترتحل بحرية عبر الفضاء السحيق اللامتناهي. قد يلتحم جزءٌ من ذراتك وعناصرك بمُتَسَعِّر أعظم أثناء موت نجم وولادة نجم آخر، وتصير أنت حينها جزءًا من ذلك النجم. وبعد ملايين، أو بلايين السنين، سيقف شخص ما من حضارة أخرى على كوكب آخر وينظر ناحية السماء إلى النجم الذي صرت أنت جزءًا منه، ويقول لنفسه؛ أنا مخلوق من تراب النجوم، ذات يوم سأصير نجمًا مثله. أنت أبدي.

Death

I’m no longer afraid of death, but I realize that I’m scared of it. What I dread more is to be forgotten after death: To fall in the dark endless abyss of non-existence… to lose my last chance of immortality. So I cling to life as a lost child clings to his doll for his evidence that he belonged to a world, and he wanted to belong to it forever.

موت

ظننت أنني لم أعد خائفًا من الموت، ولكني أدركت أنني مرعوب منه. ما يفزعني أكثر هو أن أُنسى بعد موتي.. أن أسقط في هوة العدم المظلمة اللانهائية.. أن أفقد فرصتي الوحيدة في الخلود؛ فأتشبث بالحياة كما يتشبث طفلٌ تائهٌ بدميته؛ فهي دليله على أنه كان ينتمي لعالم، ويريد أن ينتمي إليه إلى الأبد.

Immortality

Can the desire for immortality drive a person to seek death?

It was the desire for immortality that drove Arabs to exaggerate things like generosity, chivalry, and courage. To be bold and not to flee from battles, so that people remember their name after death. So that forgetfulness and the succession of days do not erase it.

Immortality here is a spiritual, not physical. People will remember that someone was brave, or another was generous, like the courage of Antarah bin Shaddad, and the generosity of Hatim Al-Tai.

Sometimes I think that this desire for immortality is what drives me to write, so that I will not be forgotten after my death, so that my writings remain as a witness trace of my fleeting life in this timeless universe. Someday a person will sit in another age, in another country, and read my books, or perhaps it is on another planet in the distant future.

But is spiritual immortality real? The universe is in a state of entropy; in the end, the stars will cool down, the suns will darken, the planets will turn into cold dark rocks without any trace of life, and the universe will turn into a silent tomb. At that time, neither the courage of the Arabs nor their poetry will remain, nor will the writings of those who wrote. Not a single trace of any one no matter whom he is. All humans will be equal at last.

خلود

هل يُمكنُ للرغبةِ في الخلودِ أنْ تَدفعَ بالإنسان لطلبِ المَوت؟

الرغبةُ في الخلودِ هي التي كانتْ تَدفعُ العربُ للمبالغةِ في أشياءَ مثلَ الكرمِ والشهامةِ والشجاعةِ. الإقدامُ وعدمُ الفرارِ مِنَ المعارك، لكي يذكرَ الناسُ اسمَكَ بعدَ موتِكَ، لكيلا يمحوه النسيانُ وتَعاقُبُ الأيام.

الخلودُ هنا هو خلودٌ معنويٌ لا حسي، فسيذكرُ الناسُ أنَّ فُلانًا كانَ شُجاعًا، وفُلانًا كانَ كَريمًا، كشجاعةِ عنترة بن شداد، وكرمِ حاتم الطائي.

أحيانًا أُفكِّر أنَّ هذه الرغبةَ في الخلودِ هي ما تدفعُني للكتابة، لكيلا أُنسى بعدَ مَوتي، لكي تَبقى كتاباتي أثرًا شاهدًا على حياتي الخاطفةِ في عُمْرِ هذا الكونِ السَّرْمَديّ، أن يَجلسَ شَخصٌ في زمنٍ آخر، في بلدةٍ أخرى ليقرَأَ كتاباتي، أو لعلَّهُ في كوكبٍ آخرَ في المستقبلِ البعيدِ.

ولكنْ هل الخلودُ المَعنوي حقيقي؟ الكون في حالة إنتروبيا أو قصورٍ حراري؛ ففي النهاية ستبردُ النُّجوم، وتُظلمُ الشموس، وتتحوَّلُ الكواكبُ إلى صخورٍ مُظلمةٍ باردةٍ بلا أثرٍ للحياة، ويتحوَّلُ الكونُ إلى مقبرةٍ صامتة، حينها لَنْ تَبقى شجاعةُ العربِ ولا أشعارُهم، ولَنْ تبقى كتاباتُ مَنْ كَتَب، ولا أثرٌ واحدٌ لكائنٍ مَنْ كان. سيتساوى جميعُ البشرِ أخيرًا.

Another Mystery

Another gray morning. Another night I couldn’t sleep. My thoughts haunt me like clingy ghosts that you cannot escape from— the more I try to elude them, the clingier they get. Once again, I look at the distant horizon and ask myself, what am I doing here? Of the 700 quintillion planets in the vast universe, I was born on this planet. Of all the elapsed eras on Earth in over 4.5 billion years, I was born in this age. Is it a coincidence? Or Maybe there’s some mystery that brought me into existence from nothing?

My gaze bounces from the far horizon to the nearby crowded street and I look at similar faces, and the jostling shoulders wind their way through the crowds, carried against their will through the ever-flowing stream from life to death, and I ask yourself: Is each one of them another coincidence or another mystery?

لغز آخر

صباحٌ رماديٌّ آخر، ليلةٌ أخرى لم تقدر فيها على النوم، أفكارك تطاردك كأشباح لزجة لا تقدر على الهرب منها، وكلما حاولت التملص منها ازدادت بك التصاقًا. مرةً أخرى تنظر نحو الأفق وتسأل نفسك ما الذي أفعله هنا؟ من بين الـ 700 كوانتليون كوكب في الكون الفسيح ولدت على هذا الكوكب، ومن بين كل الأزمنة التي تعاقبت على الأرض عبر 4.5 بليون سنة ولدت في هذا الزمن؛ أهي مصادفة؟ أم لعل هناك سرًّا ما خفيًّا قد جلبك إلى الوجود من العدم؟

يرتد بصرك من الأفق البعيد إلى الشارع المزدحم القريب وتنظر إلى الوجوه المتشابهة، والأكتاف المتدافعة تشق طريقها عبر الزحام، مندفعة رغمًا عنها عبر التيار المتدفق أبدًا من الحياة إلى الموت، وتسأل نفسك: هل كل واحد منهم صدفةٌ أخرى أم سرٌّ آخر؟

Al-Mahdi2 by M Gamal Ahmed (AKA Ghain)

Insomnia

The night is the enemy of the sad, the lonely, and the troubled.

They say, “The wolf only eats the stray sheep,” he waits and stalks the herd, waiting patiently until one of them falls behind, then the wolf leaps on it, and devours it.

Likewise, the sadness that lurks in one’s soul is stalking him from the dark corners of the mind, hiding from the daylight, overwhelmed by the overlapping voices, and the movement of the flowing stream of life, so that one does not pay attention to it or feel its presence.

But when the night falls and covers existence with his dark grim cloak, when all movements settle down and all voices fade away, and one is alone, only then sadness would emerge from the depths of the subconscious, baring its teeth. There will be no one to save one from it. Rather, he has fallen into a black vortex of quicksand, and the more he tries to pull himself out of it, the more he drowns.

No one is here to hear muffled screams in the darkness of the dreadful night, or to see the sadness crouching on a chest, gnawing at loneliness, clenching a heart with its black claws.

So, one finds no way to escape but to surrender… and drown… in the deep darkness of depression.

أرق

اللَيْلُ عَدُوُّ الحَزِين والوَحِيد والمَهْمُوم.

قَالوا قَدِيمًا: “إنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ مِنَ الغَنَمِ القَاصِيَةَ “، أيّ أنَّ الذِّئْبَ يَتَربْصُ بقَطِيع الشَاه مُتَحَيّنًا الفُرْصَة، حَتْى إذا تَخلفت إحْداها عَن القَطيع انْقَض عَليها الذِّئْب وافْتَرسها.

وكذلك الحُزْن الذي يَجُوب نَفْسَ المَرْءِ، مُتَربصًا بِه فِي ثَنَايا عقله المُظْلِمَة، مُخْتَبِئًا مِنْ ضَوْءِ النَّهَار، تَطْغَى عَليه الأصْوَات المُتَداخِلة وحَرَكة تَيَّار الحَياة المُتَدَفِّق، فلا يَلْتَفِت المَرْءُ إليه أو يَشْعر بوجُوده.

حَتْى إذا جَنَّ اللَيْلُ وبَسَطَ رِدَاءه القَاتِمَ المُدْلَهِمَّ على المَوْجُودات، وخَمَدت الحَرَكات وسَكَنت الأصْوات، وخَلَا المَرْءُ بنَفْسِه؛ بَزَغ له الحُزْنُ المُحْدِقُ مِن تُخُومِ اللَاوَعْيّ مُكَشِّرًا عَن أنَيَابِه، فلا يَكُون ثَمَّة مَن يُنْقِذَه مِنه، بَلْ هو كمَنْ سَقَط فِي دَوَّامَةٍ سَوْدَاءَ مِن رِمالٍ مُتَحَرِّكَة، كُلَّمَا حَاوَل انْتِشَال نَفْسِه مِنْها يَزْدَادُ غَرقًا.

لا أَحَدٌ هُنَا ليَسْمَعُ صُرَاخَه المَكْتُوم في ظُلْمَةِ اللَيْلِ البهيم، أو ليَرى الحُزْنَ جَاثِمًا عَلى صَدْرِه مُنْتَهِزًا وَحِدَته، قَابِضًا على قَلْبِه بمَخَالِبه السَّوْدَاء.

فلا يَجِدُ مَخْرَجًا أو مَهْرَبًا، سُوَى الاسْتِسْلام… والغَرَق… في ظُلْمَة الْكَآبَةِ الحَالِكَة.

Nostalgia

We feel nostalgic when we remember moments of our childhood. Nostalgia is a strange feeling. It gives us Happiness and Sadness at the same time; Happiness because we lived that moment, and Sadness because we can’t live it again.

While nostalgic, we find ourselves searching for your lost past , maybe it’s a song we heard in our childhood, the intro of our favorite cartoon, or a videogame we played holding the joystick, perhaps its and old photo of us and our loved ones, the colors of which have faded over time.

Do you yearn for your childhood, or for a time when you were free of care? Perhaps the worries of the world seemed far away at that time, not staring at you from everywhere. After all someone else would carry all your worries and burdens, you wouldn’t have to worry or struggle.

Time passes while we are drowned in our nostalgia, turning the old yellowed pages of time, our heart is torn between and overwhelming joy and depressing sorrow. But for some reason we can’t just stop, Or pull ourselves out of this feeling we drowned ourselves in.

نوستالجيا

النوستالجيا، أو الحنين إلى الماضي، هو ذلك الإحساس الذي ينتابك حين تتذكر لحظات من طفولتك، إنها مزيجٌ عجيب من السعادة والحزن في آنٍ واحد؛ السعادة لأنك قد عشت تلك اللحظة، والحزن لأنك لن تستطيع عيشها أبدًا مرةً أخرى.

عندما ينتابك هذا الشعور تجد نفسك تفتش عن ماضيك الضائع، ربما هي أغنية سمعتها في طفولتك، مقدمة الكارتون المفضل الذي كنت تحبه، أو لعبة ـ فيديو جيم ـ لعبتها على ذلك الجهاز السحري المسمى أتاري، أو لعلها صورًا قديمة لك ولأحبائك، قد بهتت ألوان طباعتها بمرور الزمن.

ترى هل تحن إلى طفولتك، أم إلى زمنٍ فات كنت فيه خالي البال، ربما بدت هموم الدنيا بعيدة ذلك الوقت، لا تحدق بك من كل حدبٍ وصوب، ففي نهاية الأمر هناك من ستلقي عليه كل همومك وأعبائك، لن تقلق، ولن تتألم.

وكلما مر الوقت وأنت غارق في النوستالجيا متصفحًا أوراق الزمن القديمة الصفراء المغبرة، أحسست بقلبك ينفطر ما بين البهجة الغامرة والألم الخانق، ولكن لسببٍ ما لا تستطيع أن تتوقف، أو أن تنتشل نفسك من هذا الإحساس الذي غمرت نفسك فيه.

Mahdixious by Nour Moussa (AKA Nemo)

Angel of Death

People misunderstand the angel of death― He doesn’t kill you. He accompanies you on your journey to the other world, so that you don’t cross the barrier between life and death alone.

ملاك الموت

يُسِيء الناسُ فِهْمَ مَلَاكَ المَوْتِ… هو لا يَقْتُلَك؛ بَلْ يَصْحَبُكَ فِي رِحْلَتَك إلى العَالمِ الآخَر، لكَيْلا تَخْطَو عَبْرَ البَرْزَخِ وَحِيدًا.

Prophet

Humans are their own worst enemy. They created titles and social classes for themselves so the strong may prevail over the weak, and riches accumulate in the hands of a few of them, while they subject the rest of mankind to their will with a whip, or throw them into the furnace of war under several bright slogans to bring more wealth to the overlords. Those overlords often hide behind the curtain of religion. They are the shadow of heaven on earth, and what they do is divine will.

Then a new religion emerges that takes the side of the weak, the poor and the oppressed, and it tries to destroy the stagnant, archaic ideas of the ruling classes and their false, unjust religion. So the nobles and those with authority would fight it in a fierce battle, to defend of their religion and way of life that allows them to be oppressors and tyrants. But often their old religion loses in the face of the new one, because those who smell freedom become ready to sacrifice their lives for it, for them the life without freedom is the same as death.

If the nobles felt that they would be defeated, they bend their heads to the wind, and they themselves embrace the new religion, and repent their old sins. They are forced to stand on an equal footing with those whom they oppressed; the nobles next to the poor, the overlords next to the slaves. Then the nobles bend the new religion to their will, and they become the masters of the religion, and the ones who set its laws and codes. They taint it with their old rot.

Time goes by, the masters become masters once again, and slaves become slaves, as if nothing has changed.

Until the next new religion emerges . . .

نبي

البشر هم أسوأ عدو لنفسهم، ابتكروا لأنفسهم الألقاب والطبقات الاجتماعية ليسود القوي الضعيف، وتتراكم الثروات في أيدي قلةٍ منهم، بينما يُخْضِعُون بقية البشر لهم بالسياط، أو يلقون بهم في أتون الحرب تحت شعارات بَرَّاقَةٍ عدة لجلب المزيد من الثروات للسادة، وغالبًا ما يختبئ السادة وراء ستار الدين، هم ظل السماء في الأرض، وما يفعلونه هي المشيئة الإلهية.

حينها يظهر دين جديد يأخذ جانب الضعفاء والفقراء والمضطهدين، ويحاول هدم الأفكار الراكدة البالية للطبقات الحاكمة ودينهم الزائف الظالم، فيحاربه النبلاء وأصحاب السلطة حربًا ضروس، مدافعين عن دينهم ودَيْدَنهم الذي يتيح لهم التَسَيُّد والتَجَبُّر، ولكن غالبًا ما يخسر دينهم القديم في وجه الدين الجديد، لأن هؤلاء الذين يشتمون رائحة الحرية يمسون على استعداد للتضحية بحياتهم من أجلها، فتصير الحياة من دون حرية والموت دونها سواء.

إذا أحس النبلاء بقرب هزيمتهم، يحنون رؤوسهم للريح، ويعتنقون بدورهم الدين الجديد، تائبين عن ذنوبهم القديمة، ويقفون مجبرين على قدم المساواة مع من كانوا يضطهدونهم، النبلاء بجانب الفقراء، والسادة بجانب العبيد. ثم يلتف النبلاء حول الدين الجديد، فيصيرون هم سادة الدين، وهم من يضعون قوانينه وتشريعاته، ويبثون سمهم القديم في العسل الجديد، وتدور دائرة الزمان ليصير السادة سادة، والعبيد عبيدًا، كأن شيئًا لم يتغير.

حتى يظهر الدين الجديد التالي…

Dear Mr. Alien

Dear Mr. Alien, I know that you are looking at our planet now with wonder or perhaps with anger as well. You must be witnessing wars, pandemics, and the oppression of humans to each other or to forms of life that share this planet with us, and abhor us. But I would like to tell you that we are not all so bad. In the shadows, there are still those who extend a helping hand to the helpless people. There are those who warm a poor cat on a cold night, and those who give food to a stray animal.

Dear Mr. Alien, I know that the image of our planet is now grim in your eyes, but believe me, amid all this darkness there is still a glimmer of light, some good in the crashing waves of evil.

Perhaps I wished many times to leave this planet and go to another one, but sometimes I see a mother’s look at her child, or a brother’s at his younger brother, sometimes I feel a cold breeze on a summer night, or moments of warmth on a winter night, then I feel that I can embrace the whole planet.

Dear Mr. Alien, I know that humans are complicated and incomprehensible for you, but we are learning and maturing. Humanity is still a child crawling in this vast space, and one day we will be an intelligent species that deserves its place among other intelligent life forms in this the endless universe.

عزيزي الكائن الفضائي

عزيزي الكائن الفضائي، أعلم أنك تنظر إلى كوكبنا الآن بتعجب أو ربما بغيظٍ أيضًا، لا شك أن تشاهد الحروب والأوبئة وظلم الكائنات البشرية لبعضها بعضًا أو للأجناس الأخرى التي تشاركنا الحياة على هذا الكوكب فتمقتنا، ولكني أود أن أقول لك إننا لسنا جميعًا بمثل هذا السوء، لا يزال في الخفاء من يمدون يد العون للضعفاء، من يدفئ قطة مسكينة في ليلة باردة، ومن يمنح الطعام لحيوانٍ متشرد.

عزيزي الكائن الفضائي أعلم أن صورة كوكبنا الآن قاتمة في نظرك، ولكن صدقني وسط كل هذا الظلام لا يزال بصيص نور، بعض الخير في أمواج الشر المتلاطمة.

ربما تمنيتُ كثيرًا أن أغادر هذا الكوكب وأرحل إلى كوكب غيره ولكني أحيانًا أرى نظرة أمٍ إلى طفلها، أو أخٍ إلى أخيه الأصغر، أحيانًا أشعر بنسمة باردة في ليلة صيف، أو لحظات دفءٍ في ليلة شتاء، فأشعر حينها أن باستطاعتي احتضان هذا الكوكب كله.

عزيزي الكائن الفضائي، أعلم أن الكائن البشري بالنسبة لك معقد لا يمكن فهمه، ولكننا نتعلم وننضج، لا تزال البشرية طفلًا يحبو في هذا الفضاء الشاسع، ويومًا سنكون جنسًا عاقلًا يستحق مكانته بين أشكال الحياة الأخرى في أرجاء الكون الفسيح.

Al-Mahdi by M. Gamal Ahmed (AKA Ghain)

Great Filter

Humanity is about to face the final great filter: The great filter of devastating war. Either we will emerge as a peaceful and powerful race ready to conquer the Galaxy, or we will perish and extinct, leaving the earth a dead rock in the vast endless space.

المرشح العظيم

البشرية على وشك أن تواجه المرشح العظيم الأخير؛ مرشح الحرب العظمى المدمرة. إما سنتجاوزه كجنس مسالم وقوي، ومستعد لغزة المجرة، أو سنهلك وننقرض، تاركين الأرض صخرة ميتة في الفضاء الشاسع اللانهائي.

Mother Nature

I guess Mother Nature regrets giving this kind of complicated intelligence to our evolving species after what we have done to her. But fortunately for her, we are doing a great job killing ourselves.

الطبيعة الأم

أعتقد أن الطبيعة الأم تندم على منح هذا النوع من الذكاء المعقد لجنسنا المتطور بعد ما فعلناه بها. ولكن لحسن حظها نحن نبذل قصارى جهدنا لتدمير أنفسنا.

Tired

I’m tired as an ancient star that witnessed the emergence of the universe, and got weary of existence.

متعب

أنَا مُتْعَبٌ كَنَجْمٍ عَتِيق؛ شَهَدَ انْبِثَاقَ الكَوْنِ، ومَلَّ مِن الوُجُودِ.

Sunset

And the sunset still stirs in my heart a longing for worlds that I don’t know and may never know.

غروب

وما زال الغروب يثير في قلبي حنينًا لعوالم لا أعرفها وقد لا أعرفها.

View from Nefertiti Hotel in Luxor, Egypt by Photographer: Alyssa Bivins

Leave a Comment